Tokyo Train information
Mar 13, 2011 | 4 Comments | 12,274 views

Quake info home

Last Updated March 22 2011 – 16:13

Tokyo Metro

Tokyo Metro: English (Google Translate)
Tokyo Metro: 日本語

JR East

JR East (Kanto): English (Google Translate)
JR East (Kanto): 日本語

Toei

Toei: English (Google Translate)
Toei: 日本語

Tokyu (Toyoko line)

Tokyu: English (Google Translate)
Tokyu: 日本語

Odakyu

Odakyu: 日本語 only

Keio

Keio: English (Google Translate)
Keio: 日本語

Keisei

Keisei: English (Google Translate)
Keisei: 日本語

Seibu

Seibu: English (Google Translate)
Seibu: 日本語

Tobu

Tobu: English
Tobu: 日本語

Keikyu

Keikyu: English (Google Translate)
Keikyu: 日本語

Shin-Keisi Line

Shin-Keisei: English
Shin-Keisei: 日本語

Share:

Email:

Print:

Rate this

4 Comments

  1. Kitassandro | March 14, 2011 at 1:06 am

    I’m pretty sure there will be updates here soon too, but until then. This is the info I’ve got from Nikkei and other official websites.

    http://goo.gl/RbqNz
    http://gigazine.net/news/20110314_train_rolling_blackouts/
    According to the info released about one hour ago (23:06), some train services will be limited/suspended from tomorrow. All the train companies asking to avoid going to work tomorrow as much as possible.

    ALL INFO HERE IS AS OF NOW (00:43, 14th) and MAINLY JUST FOR the 15th.
    DUE TO CHANGES.
    Please check the official pages for possible updates (sadly most updates/news are offered only in Japanese).

    ===
    Tokyo Metro 東京メトロ
    http://www.tokyometro.jp/
    It seems like Ginza, Marunouchi Lines will work fully, and the other lines will may not provide direct connection services with other train companies, but except for that, everything is expected to be normal. They say there won’t be no air-conditioning in the trains to save energy.
    「銀座線・丸ノ内線では、平常どおり運行いたします。その他の路線に関しては、相互直通他社の運転状況によっては、間引き運転または折り返し運転を行う場合があります。なお、節電のために、終日、車内空調を切らせていただきます。」
    ===
    JR
    In the “center area” (I’m not sure where exactly they mean) they have their own power supplies, except for Keihin-Tohoku Line(京浜東北線) and Negishi Line(根岸線), so there won’t be so much trouble in the central area according to them.
    ===
    TOEI 都営交通
    Toei Subway Lines, Arakawa Line, Nippori-Toneri Liner:
    will may be affected. POSSIBLE reduced services/no services. No info at this point.
    ===
    西武鉄道
    SEIBU: limited services with reduced trains. ONLY following sections/lines working tomorrow.
    Ikebukuro Line: ONLY Ikebukuro – NerimaTakanodai
    Shinjuku Line: ONLY Nishi-Shinjuku – Washinomiya
    Toshima Line: ONLY Nerima – Toshimaen
    ===
    京王電鉄 http://www.keio.co.jp/
    KEIO: Tomorrow, NO service in the following sections 9-13:30 and 18-22:00
    No Service: Chofu – Keio Hachioji / TakaoSan Guchi, Chofu – Hashimoto
    完全運休: 調布〜京王八王子・高尾山口、調布〜橋本間
    ===
    京急電鉄 KEIKYU
    Services available all day:
    Honsen (Main Line): Sengakuji – KanazawaHakkei
    Airport Line: KeikyuKamata – HanadaAirportTerminal
    Daishi Line: KeikyuKawasaki – KojimaShinden
    Zushi Line: KanazawaHakkei – Shinzushi (11:30-16:30, reduced no. trains)

    No service (around 11:30-16:30)
    Main Line: KanazawaHakkei – Uraga
    Kurihama Line: Horinouchi – Misakiguchi

    <終日運転>
    本線   泉岳寺~金沢八景駅
    空港線  京急蒲田~羽田空港国内線ターミナル駅
    大師線  京急川崎~小島新田駅
    逗子線  金沢八景~新逗子駅
    ※逗子線は,11時30分頃~16時30分頃まで本数を減らして運転いたします。

    <運休> (時間は,11時30分頃~16時30分頃)
    本線   金沢八景~浦賀駅
    久里浜線 堀ノ内~三崎口駅
    ==
    Odakyu 小田急

    No Odakyu Romance Car services for unlimited days.
    All Others: possible delays/reduced services.
    ===

    Sotetsu 相鉄

    Sagami Honsen (Main Line): NO service all day (FutamataGawa – Ebina)
    Special TimeTable (only Local trains every 10-20 min): Yokohama – Futamatagawa – Shonandai
    【運休(始発〜終電)】二俣川駅〜海老名駅
    【特別ダイヤ(始発〜終電)】横浜駅〜二俣川駅〜湘南台駅、10分〜20分間隔で各駅停車のみの運行
    ===

    TOBU 東武鉄道

    No special rapid services / TJ Liner
    Possible delays, suspension.
    ===

  2. Kitassandro | March 14, 2011 at 1:15 am

    Sorry all the info above is for 14th, not 15th.

  3. Kitassandro | March 14, 2011 at 2:13 am

    Follow updates here: http://d.hatena.ne.jp/kitassandro/

  4. Izumi | March 15, 2011 at 7:39 pm

    Volunteers translate Kanto area train info to English. Please be safe and don’t get stuck. Info source from Jordan.
    http://donotstuck.blogspot.com/
    or follow http://twitter.com/kantotrains

Post a Comment

You must be logged in to post a comment.